![PDF) Análisis de las actitudes de estudiantes de traducción hacia las herramientas TAO. El punto de vista de los estudiantes de chino-español / Analysis of translation students' attitudes towards CAT tools. The PDF) Análisis de las actitudes de estudiantes de traducción hacia las herramientas TAO. El punto de vista de los estudiantes de chino-español / Analysis of translation students' attitudes towards CAT tools. The](https://i1.rgstatic.net/publication/344326969_Analisis_de_las_actitudes_de_estudiantes_de_traduccion_hacia_las_herramientas_TAO_El_punto_de_vista_de_los_estudiantes_de_chino-espanol_Analysis_of_translation_students'_attitudes_towards_CAT_tools_Th/links/5f8ed317a6fdccfd7b6ec141/largepreview.png)
PDF) Análisis de las actitudes de estudiantes de traducción hacia las herramientas TAO. El punto de vista de los estudiantes de chino-español / Analysis of translation students' attitudes towards CAT tools. The
![Olvídate de las herramientas TAO! Son demasiado difíciles de usar» y otros mitos sobre la traducción asistida – Jugando a traducir Olvídate de las herramientas TAO! Son demasiado difíciles de usar» y otros mitos sobre la traducción asistida – Jugando a traducir](https://i0.wp.com/jugandoatraducir.com/wp-content/uploads/2018/11/Mitos_TAO_CAT_Tools.png?fit=1920%2C1080&ssl=1)
Olvídate de las herramientas TAO! Son demasiado difíciles de usar» y otros mitos sobre la traducción asistida – Jugando a traducir
![El uso de herramientas TAO (traducción asistida por ordenador) en textos cientificos y turisticos | VERBEIA. Revista de Estudios Filológicos. Journal of English and Spanish Studies El uso de herramientas TAO (traducción asistida por ordenador) en textos cientificos y turisticos | VERBEIA. Revista de Estudios Filológicos. Journal of English and Spanish Studies](https://journals.ucjc.edu/public/journals/11/cover_issue_230_es_ES.png)